Опис програми

Освітня програма розрахована на здобувачів, які хочуть підвищити свій професійний та науковий статус на другому рівні вищої освіти.

Для вашої зручності ми пропонуємо денну та заочну форми освіти, аби ви могли вибрати той режим навчання, який відповідає вашим можливостям і потребам. Ми пропонуємо збалансований навчальний курс, в якому органічно сполучаються теоретична, практична та дослідницька складові.

У межах індивідуальної освітньої траєкторії кожен здобувач може самостійно формувати свій «кошик» теоретичних дисциплін залежно від власних уподобань, перспектив працевлаштування чи дослідницьких інтересів.

До уваги студентів  наукові конференції, семінари та круглі столи за участю найкращих фахівців України та світу. Ви опануєте різні форми іншомовної та міжмовної комунікації, автоматизовані засоби для письмового перекладу та синхронний переклад. Наші студенти можуть обирати як тематику дипломної роботи, так і випускову кафедру, на якій вони будуть її готувати. Кафедра англійської філології та методики викладання іноземної мови пропонує розмаїття тем в галузі мовознавства та методики вивчення іноземних мов, а кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша – в галузі перекладознавства і методики навчання перекладу.

Якщо ви вже знайшли роботу, ми допоможемо оформити індивідуальний план, аби дати можливість паралельно працювати і вчитися.

Ви можете пройти виробничу практику за місцем роботи і отримати необхідні кредити прямо на робочому місці. На факультеті діє програма академічної мобільності, і кожен рік наші студенти мають можливість навчатися в найкращих університетах світу за програмою Erasmus+ та за іншими програмами в рамках угод з університетами-партнерами.

А якщо ви знайдете необхідний для вас курс стажування самостійно, наші кваліфіковані фахівці допоможуть вам оформити всю необхідну документацію.

За статистикою, значна кількість наших студентів починають працювати ще під час навчання: хтось викладає на курсах, хтось займається репетиторством, а хтось перекладає на фрілансі.

Таким чином вони можуть краще зрозуміти, що їм більше подобається і яких навичок та вмінь бракує.

Освітня програма пропонує випускникам максимально широкі професійні права, серед яких вчителі та викладачі ЗВО, усі можливі різновиди усних та письмових перекладачів, редактори друкованих та електронних ЗМІ, референти, PR-консультанти, контент-менеджери тощо. Випускники нашої ОП отримують можливість продовжити навчання в аспірантурі і стати доктором філософії за однією з трьох наявних спеціалізацій: «германські мови», «перекладознавство» та «зарубіжна література».

Передумови для вступу
    Я маю
Вступний іспит з іноземної мови
Фаховий комплексний іспит (англійська та друга іноземна мови) (письмово)
Диплом бакалавра
Вступний іспит з іноземної мови
Фаховий комплексний іспит (англійська та друга іноземна мови) (письмово)
Диплом бакалавра
Вступний іспит з іноземної мови
Фаховий комплексний іспит (англійська та друга іноземна мови) (письмово)
Диплом магістра
    Я маю
Вступний іспит з іноземної мови
Фаховий комплексний іспит (англійська та друга іноземна мови) (письмово)
Диплом бакалавра
Вступний іспит з іноземної мови
Фаховий комплексний іспит (англійська та друга іноземна мови) (письмово)
Диплом бакалавра
Вступний іспит з іноземної мови
Фаховий комплексний іспит (англійська та друга іноземна мови) (письмово)
Диплом магістра